安堂ロイドのサントラとドラマ

mora安堂ロイドのサントラを買いました
http://mora.jp/package/43000042/UZCL-2049_F/

10月くらいからmoraではハイレゾ音源を配信し始めてたのですが、全然曲数ないので買ったことはありませんでした
たまたま見てたら今見てるドラマの安堂ロイドミス・パイロットのサントラが出てたので、ハイレゾ音源のがあった安堂ロイドの方にしました
不毛地帯とかPSYCHO-PASSでおなじみの菅野祐悟だったし
毎週流れる「ARXII-13」とかは5分17秒で89MBとかとんでもサイズです
音質は良いかどうかっていうと良いんだけど、優れた耳でもないからどれくらい良いかが判断しづらいです
K702で聴いたけど、4Kテレビほどの良さはないけど、地デジは超えててBDの良さくらい
ビットレート的にも妥当だけどDSDだったら4Kのおどろきあるかな?
普通のAAC-LC320kbpsのと値段も同じだし、ハイレゾのがあればハイレゾの方が気分的にも良さそうです

ドラマの方はどちらもおもしろいです
安堂ロイドの方は前衛的なSF設定もあって、評価はあまり良くないみたいですが私は結構気に入ってます
設定に対して話数が少ないせいかペース早めなので、もう少し話数あったら良かったかなと思います
1話の雑CGは良くなかったけど、2話以降はそんなこともなく良い感じだし

ミス・パイロットの方は航空関連であるのと、堀北真希が出てるので見てます
今まで見た堀北真希のドラマや映画は暗いものが多かったので、明るい役は少し違和感あります
ただ話としては、新卒からパイロットになるものなのでそこまで強いものではないですが
GOOD LUCK!!の時も航空業界の倍率激増だったらしいし、ただでさえ高いのにどうなっちゃうの
エアポートハンドリングかなにかで雇ってくれないですか

http://www.washin-air.com
将来の夢はパイロットだったけど目が悪くなった族ですが、こんな感じのプログラムがあるみたいなのでそのうち行きたいです

毎週毎週の理不尽な課題にももう飽き飽きしたので、Pythonで良い感じに改行と翻訳をまとめるのを作りました
いくらか調べてGoogle AJAX Language APIを使おうとしたらGoogle Translate APIに少し変わってたりしたので、translateライブラリから使いました
Google翻訳を呼び出して使うものなので、精度はあんな感じでも後で自分でも書き換えるのでずいぶん楽になります
read()と文字コードとファイルの入出力で手間取ったので、少しめんどくさいけど別々に処理したらどうにかなりました
Python自体いじったことなかったので3日くらいかかったけど、こんなに楽なら半年前からやっとけばよかったです